Nach Córdoba/ To Cordoba

Heute am Vormittag wurde ich höflich gebeten, mein Zelt sobald als möglich aus der Orangenplantage zu entfernen. In Posadas trank ich einen Kaffee und in Almodovar betrachtete ich von unten die wunderschöne Burg und zog weiter nach Córdoba, wo ich am halben Weg einen Hubschrauber beobachtete, der ein Feuer löschte. Immer wieder flog er von der Feuerstelle weg nachdem er das Wasser im großen Behälter auf das Feuer entleerte, um wieder Wasser aus einem unweit gelegenen Stausee zu holen. Als die Dämmerung einsetzte, hatte ich noch 8 km bis Córdoba und so montierte ich all meine Warnlichter an mir und ging die letzten km bis in die Stadt.

To Cordoba

This morning I was politely asked to remove my tent from the orange plantation as soon as possible. In Posadas I had a coffee and in Almodovar I looked down from the beautiful castle and moved on to Córdoba, where halfway down I saw a helicopter put out a fire. Again and again he flew away from the fireplace after he emptied the water in the large container on the fire to bring back water from a nearby reservoir. When dawn set in, I still had 8 km to Córdoba and so I mounted all my warning lights on and went the last few miles to the city.

إلى قرطبة

هذا الصباح طُلب مني بأدب إزالة خيمتي من مزرعة البرتقال في أسرع وقت ممكن. في مدينة بوساداس ، تناولت قهوة وفي مدينة المودوفار نظرت من القلعة الجميلة وأكملت المسيرة إلى قرطبة ، حيث رأيت في منتصف الطريق طائرة هليكوبتر تطفئ النار. مرارا وتكرارا طار بعيدا عن الموقد بعد أن أفرغ الماء في الحاوية الكبيرة على النار لإعادة المياه من خزان قريب. عندما بدأ الغروب ، كان لا يزال أمامي مسافة ٨ كيلومترات إلى قرطبة ، ولذا قمت بتركيب جميع أضواء التحذير ومشيت الأميال القليلة الأخيرة إلى قرطبة.