Abschied/ farewell

Schweren Herzens verabschiedete ich mich von Córdoba und beim Verlassen der Stadt berührte meine Handfläche Türen und Säulen beim Vorbeigehen, als sich eine Zigeunerin mir in den Weg stellte. Sie gab mir einen kleinen Zweig Buchsbaum und sagte mir, es sei wilder Thymian und las mir aus der Hand trotz der Handschuhe für meine Spazierstöcke, die ich anhatte. Ich blickte in ihre blauen Augen und sagte zu allem Ja, was sie mir erzählte, bloß um länger in Córdoba aufgehalten zu werden. Auf ein Wiedersehen, schönes Córdoba.

farewell

With a heavy heart, I said goodbye to Córdoba and when I left the city, my palm touched doors and pillars as it passed, as a gypsy woman got in my way. She gave me a small sprig of boxwood and told me it was wild thyme and read me out of hand despite the gloves for my walking sticks that I had on. I looked in her blue eyes and said yes to everything she told me, just to be stopped longer in Córdoba. Goodbye, beautiful Córdoba.

وداع

بحضرة قلب ، وداعاً لقرطبة ، وعندما غادرت المدينة ، لمست يدي الأبواب والأعمدة عند مروري منها وعندما أوقفتني امرأة غجرية على طريقي. أعطتني غصنًا صغيرًا من خشب البقس وأبلغتني أنه كان زعترًا بريًا وقرأت من يدي على الرغم من القفازات لعصي المشي التي كنت أرتديها. فكنت انضر إلى عينيها الزرقتين وقلت نعم لكل شيء أخبرتني به، لكي اتوقف لفترة أطول في قرطبة. وداعا يا قرطبة الجميلة، وداعًا