Mit Freude zu Freunden

Als ich heute in Motril aufbrach, nahm ich mir vor, die 20 km ohne anzuhalten bis nach Almuñécar zu gehen, um mich noch einmal mit Eduard Freundlinger zu treffen und so dauerte der Spaziergang nur 3 Stunden und 47 Minuten. Am Weg auf der “Costa Tropical” sah ich endlich das Mittelmeer zum ersten Mal auf meinem langen Spaziergang. Mittelmeer bedeutet für mich nur noch einen kurzen Aufenthalt in Europa, bevor es nach Afrika geht.

With pleasure to friends

When I left today in Motril, I decided to walk the 20 km without stopping to Almuñécar to meet again with Eduard Freundlinger and so took the walk only 3 hours and 47 minutes. On the way to the „Costa Tropical“ I finally saw the Mediterranean for the first time on my long walk. For me, the Mediterranean means only a short stay in Europe before going to Africa.

بسرور للأصدقاء

عندما غادرت اليوم مدينة موتريل ، قررت أن امشي مسافة ٢٠ كم دون التوقف إلى مدينة المنيسار للقاء مرة أخرى مع إدوارد فروندلينغر ، واستغرقت المشي ٣ ساعات و ٤٧ دقيقة فقط. في الطريق على „كوستا تروبيكال“ رأيت أخيرًا البحر الأبيض المتوسط لأول مرة في مسيرتي الطويلة. بالنسبة لي ، يعني البحر الأبيض المتوسط مجرد إقامة قصيرة في أوروبا قبل الذهاب إلى إفريقيا.