Nach Dresden entführt

Ich war tatsächlich nie zuvor in Dresden und jetzt hat mich eine Frau in ihre Heimat mitgenommen und mir all die Pracht gezeigt.

Kidnapped to Dresden

In fact, I’ve never been to Dresden before, and now a woman took me to her home and showed me all the splendor.

اختطفت للى درسدن

في الحقيقة ، لم أذهب إلى دريسدن من قبل ، والآن أخذتني امرأة إلى مدينتها وأظهرت لي روعة هذه المباني

Botschaft

Treffen mit dem österreichischen Botschafter Hr. Peter Huber und dem Generalkonsul Hr. Robert Eberwein in der österreichischen Botschaft in Berlin.

Meeting with the Austrian Ambassador mr. Peter Huber and Consul General Mr. Robert Eberwein at the Austrian embassy in Berlin .

لقاء مع السفير النمساوي السيد بيتر هوبر والقنصل العام السيد روبرت إبروين في السفارة النمساوية في برلين

Der Österreicher Thair Abud wandert für sein Projekt „From Kapp to Cape“ vom Nordkap bis nach Südafrika. 🌍 Ziel ist es,…

Gepostet von Österreichische Botschaft Berlin am Freitag, 9. November 2018

Über Gehen

Bild könnte enthalten: 3 Personen, einschließlich Thair Abud, Personen, die lachen, Personen, die stehen und Anzug

Der Tag begann mit einem Telefon-Interview mit der „Kleine Zeitung“ in Graz, die am Wochenende einen Follow-Up- Bericht über meine Reise bringen werden. Danach hatte ich einen Termin im Kulturreferat der Österreichischen Botschaft mit Botschafter Dr. Peter Huber und Herrn Generalkonsul Robert Eberwein, wo man mich herzlichst empfing und mir die besten Wünsche für meine Reise mitgab.
Am Nachmittag traf ich den Dichter und Musiker Botho Karger, dessen Gedichte mich sehr berühren. ich traf mich am Alexanderplatz mit Martin Dex, der mich zum Pilgerstammtisch mitnahm. Ich bin heute nicht gegangen.

About walking
The day started with a telephone interview with the „Kleine Zeitung“ in Graz, which will bring a follow-up report on my trip over the weekend. Afterwards, I had an appointment at the Cultural Department of the Austrian Embassy with Ambassador Dr. Peter Huber and Consul General Robert Eberwein, where they greeted me warmly and bestowed my best wishes for my trip.
In the afternoon I met the poet and musician Botho Karger, whose poems touch me a lot. I met Alexander Dex with Martin Dex, who took me to the Pilgrims‘ Stammtisch. Today I didn’t walk.

عن المشي
بدأ اليوم بمقابلة هاتفية مع „Kleine Zeitung“ في كراتس ، والتي ستقدم تقرير متابعة عن رحلتي خلال عطلة نهاية الأسبوع. بعد ذلك ، كان لدي موعد في قسم الثقافة في السفارة النمساوية مع السفير د. بيتر هوبر والقنصل العام روبرت إبروين ، حيث استقبلوني بحرارة وأعطوني أفضل تمنياتي برحلتي.
في فترة ما بعد الظهر التقيت بالشاعر والموسيقي بوثو كارغر ، الذي تلمسه قصائده كثيراً. قابلت ألكسندر ديكس مع مارتن ديكس ، الذي أخذني إلى ملتفت الحجاج.

 

Bild könnte enthalten: im Freien

Bild könnte enthalten: Nacht

Bild könnte enthalten: 2 Personen, einschließlich Thair Abud, Personen, die lachen, Nahaufnahme

Bild könnte enthalten: 2 Personen, einschließlich Thair Abud, Personen, die lachen, Nahaufnahme

Bild könnte enthalten: 2 Personen, einschließlich Thair Abud, Personen, die lachen, Nahaufnahme und Innenbereich

Viel zu tun!

Zu allererst besuchte ich die österreichische Botschaft in Berlin, danach ein Spaziergang in Berlin, um das Gehen nicht zu verlernen. Am Nachmittag traf ich Christine Thuermer und wir besprachen unsere Wanderwelten! Ich freue mich auf unsere nächstes Treffen und am Abend war ich zu einem Abendessen mit Freunden eingeladen. Welch ein schöner Tag!

A lot to do!
First of all, I visited the Austrian Embassy in Berlin, then a walk in Berlin to not forget to walk. In the afternoon I met Christine and we discussed our hiking worlds! I’m looking forward to our next meeting and in the evening I was invited to a dinner with friends. What a nice day!

الكثير مليء!
بادئت اليوم بزيارة السفارة النمساوية في برلين ، ثم مشيت في برلين لكي لا أنسى المشي. في فترة ما بعد الظهر التقيت بكريستين وناقشنا عوالم المشي حول العالم! أودّ ان التقي بكرستين مرة آخرى عن قريب وفي المساء دعيت لتناول العشاء مع اصدقاء. يا له من يوم جميل!

#onmyway #fromkapptocape #pictureoftheday #germany #deutschland #hiking #walking #storyoftheday #picoftheday #photooftheday #photooftheday, #welcome to #follow #me on #myway #fromkapptocape and please #repost and #share #thairabud with all your #friends #ddr #autumn #walkinginthecold #berlin

 

Sonne und Sturm

Endlich wieder warm und Sonne und unter 100 km bis Berlin. Unterwegs fand ich ein „Made in GDR“ Kanaldeckel, nun trage ich den Abdruck am t-shirt und danach hatte ich ein Interview mit „ORF Radio Steiermark „Guten Morgen Steiermark“, 31.10.2018″ an dieser Stelle ein Dankeschön an den Moderator Daniel Neuhauser. Um 17:00 Uhr schlug ich mein Zelt auf und um 17:10 Uhr kam der Sturm und ich dachte mir: „heute Nacht werde ich von einem Baum erschlagen werden“.

Sun and storm

Finally warm and sunny and under 100 km to Berlin. On the way I found a „Made in GDR“ manhole cover, now I’m wearing the imprint on the t-shirt and after that I had an interview with „ORF Radio Steiermark“ Good morning Steiermark „, 31.10.2018“ at this point a thank you to the presenter Daniel Neuhauser. At 5:00 pm I set up my tent and at 5:10 pm the storm came and I thought, „Tonight I will be killed by a tree“. ‎

الشمس والعواصف

‎أخيرًا يوم دافئ ومشمس و أقل من 100 كم إلى برلين. على الطريق وجدت غطاء „صنع في ألمانيا الشرقية“ والآن أرتدي بصمة على تي شيرت وبعد ذلك كان لي مقابلة مع „ORF راديو Steiermark“ صباح الخير Steiermark „، 31.10.2018“ في هذه المرحلة شكرا للمقدم دانيال Neuhauser. في الساعة 5:00 مساءً فتحت خيمتي في الساعة 5:10 مساء ، جاءت العاصفة وفكرت: „سأقتل الليلة من شجرة تسقط على خيمتي

Süßes oder Saures!

17:00 Uhr, die Sonne ist bereits untergegangen und ich habe kein Schlafplatz und so kam es, dass ich an der Tür des Italienischen Restaurants geklopft hatte und fragte, ob ich mein Zelt im Garten aufstellen kann, ich bekam etwas zum Essen und das Angebot mit ihm später in der Nacht nach Hause zufahren, aber es ist 20 km entfernt, das war mir zu kompliziert! Ich ging weiter zu einer Pension und klopfte da an, aber alle Zimmer waren vergeben und ich konnte überzeugen, dass ich im Zelt im Garten nächtigen kann und so kam es, dass ich heute nach 38 km, doch noch süßes bekommen habe.

Sweet or sour!

5 p.m. , the sun has already set and I have no sleeping space and so it came that I had knocked on the door of the Italian restaurant and asked if I can pitch my tent in the garden, I got something to eat and the offer going home with him late in the night, but it is 20 km away, that was too complicated for me! I went to a guesthouse and knocked on its door, but all the rooms were forgiven and I was able to convince that I can spend the night in the tent in the garden and so it came that today after 38 km of walking, got sweet.

‎حلو أو حامض!

‎الساعة ٥ بعد الظهر ، الشمس قد غربت وانا ليس لدي أي مكان للنوم ، طرقت باب المطعم الإيطالي وسألته إذا كنت أستطيع أن ألقي خيمتي في الحديقة ، حصلت على شيء للأكل والعرض الذهاب إلى المنزل معه في وقت لاحق من الليل ، ولكن على بعد 20 كم ، كان ذلك معقدًا للغاية بالنسبة لي! لذا ذهبت إلى بيت للضيافة وطرقت عليهم الباب ، ولكن جميع الغرف مئجرة ولكن تمكنت من إقناع صاحبت المئات بأنني أستطيع قضاء الليلة في الخيمة في الحديقة ، وهاكذا حصلت بعد 38 كم من المسير على حلوة.

#onmyway #fromkapptocape #pictureoftheday #germany #deutschland#vaude #vaudezelt #hiking #walking #storyoftheday #picoftheday#photooftheday #inthelapofnature #photooftheday, #welcome to #follow#me on #myway #fromkapptocape and please #repost and #share#thairabud with all your #friends #ddr #autumn #walkinginthecold