Wichtiges Ziel

Seit Monaten steuere ich ein wichtiges Ziel an. Es ist die Ortschaft Pissen in der Nähe von Leipzig. Heute habe ich diesen wichtigen Meilenstein erreicht und ab heute gehe ich erleichtert und heiter weiter.  😂

Important goal!

For months I drive an important goal. It is the village “Pissen” which means “to piss” near Leipzig. Today I have reached this important milestone and from today on I am leaving happy and cheerful. 😂

هدف مهم!

من شهور وأنا أسير الى هدفا هاما. إنه قرية „پِسَن“ ما يعني „تبول“  قرب  لايبزك. لقد وصلت اليوم إلى هذا الإنجاز الهام ، ومن اليوم سوف امشي بسعادة وبهجة

Leipzig II

Völkerschlachtdenkmal, Deutsche Bücherei, Russische Gedächtniskirche, Gewandhaus und das Rathaus in Leipzig. Was für ein Tag!

Leipzig II. 

Monument to the Battle of the Nations, German Library, Russian Memorial Church, Gewandhaus and the Town Hall in Leipzig. What a day!

لايبزغ الثاني:

 نصب تذكاري لمعركة الأمم والمكتبة الألمانية والكنيسة التذكارية الروسية وغياندهاوس ومبنى البلدية في لايبزيغ. يا له من يوم

Zurück nach Leipzig

Seit gestern Abend bin ich wieder in Leipzig und traf mich heute mit Andrea und Gert Kleinsteuber, meine Leipziger Familie und sie zeigten mir diese aufregende Stadt, die ich persönlich zu einer meiner Lieblingsstädte auf dem Weg erklärt habe.

Back to Leipzig.

Since yesterday evening I am back in Leipzig and met Andrea and Gert Kleinsteuber, my Leipzig family, and they showed me this exciting city, which I have personally declared to be one of my favorite cities on the way.

العودة إلى لايبزيغ.

عدت مساء أمس إلى لايبزيغ وقابلت أندريا وجرت كلينستيبير ، عائلتي في ليبزيغ ، وأطلعوني على هذه المدينة المثيرة ، التي أعلنتها شخصيًا أنها واحدة من المدن المفضلة على طريقي

Rostock

Rostock-

oder Urlaub vom Urlaub oder Sonne, Sand, Strand und Meer oder mein Leben ist so anstrengend, dass ich mich entspannen muss oder wie verlängere ich meine Reise oder oh wie schön ist Mecklenburg?

Rostock-

or vacation from vacation or sun, sand, beach and sea or my life is so exhausting that I have to relax or how do I extend my trip or oh how beautiful is Mecklenburg?

روستوك

أو إجازة من العطلة أو الشمس ، الرمل ، الشاطئ والبحر أو حياتي مرهقة للغاية لدرجة أنني يجب أن أرتاح أو كيف أقوم بتوسيع رحلتي أو كم هي جميلة مكلنبورغ؟

Leipzig

Leipzig!

Ein Tag voller Freunde in einer zauberhaften Stadt! Nach dem Abschied von meinen zauberhaften Gastgebern Gert und Andrea hatte ich am Hauptbahnhof Leipzig ein Interview mit Leipzigs größter Zeitung, der Leipziger Volkszeitung. Danach traf ich mich mit Roland Mio auf einen Stadtspaziergang durch Leipzig und auf einen Kaffee im Café Riquet . Zum Abendessen traf ich mich mit Freunden und wurde köstlich bekocht. 

Leipzig!

A day full of friends in a magical city! After saying goodbye to my enchanting hosts Gert and Andrea, I had an interview at Leipzig Central Station with Leipzig’s largest newspaper, the Leipziger Volkszeitung. Then I met with Roland Mio on a city walk through Leipzig and a coffee in the Café Riquet. For dinner I met with friends and was deliciously cooked.

لايبزيغ!

يوم كامل من اصدقاء في مدينة ساحرة ! بعد ان ودعت  مضيفين الطيبين كَري و اندريى ، أجريت مقابلة مع أكبر صحيفة في لايبزيغ . ثم التقيت مع رولاند ميو في جولة في مدينة لايبزيغ وقهوة في مقهى ريكيت. لتناول العشاء التقيت مع الأصدقاء

وكان طبيخ لذيذ.

Nach Leipzig!

Nach Leipzig!

36 km bei 3 Grad und grau in grau, aber das Ziel ist so verlockend, denn ich bin heute zu Gast bei Gert Kleinsteuber und er versprach mir seinen Outdoor-Pool zu beheizen. Ich ging fast ohne Pause bis ans Ziel, den Leipziger Hauptbahnhof, wo Gert und ich uns trafen und zu ihm nach Hause fuhren. Gleich nach dem Essen saßen wir schon im Pool und ließen mal 5e gerade sein!

To Leipzig!

36 km at 3 degrees and gray in gray, but the goal is so tempting, because today I am a guest at Gert Kleinsteuber and he promised me to heat his outdoor pool. I went almost without a break to the finish, the Leipzig Central Station, where Gert and I met and drove to his home. Right after the meal we sat in the pool and let 5e be straight!

Wiedererkennungswert!

Wiedererkennungswert! 

Sind Sie der Mann, der von Hamburg zu Fuß losgelaufen ist? Ich habe in der Zeitung von Ihnen gelesen! Fragte mich heute eine Frau auf der Straße!

Nein, ich bin in Nordkapp in Norwegen gestartet! Sagte ich. 

Ach ja, und Sie gehen bis Leipzig, stellte die Dame fest. 

Oh nein, mein Ziel ist Kapstadt, antwortete ich. 

Dann muss ich den Artikel noch einmal lesen, sagte die Dame. 

Woran haben Sie mich denn erkannt? fragte ich. 

An ihre hübschen Jacke, sagte sie. 

Und ich dachte mir: ich kann ausgetauscht werden, die Jacke jedoch nicht! 😂

Recognition!

Are you the man who ran away from Hamburg on foot? I read about you in the newspaper! Asked me today a woman on the street!

No, I started in Nordkapp in Norway! I said.

Oh yes, and you go to Leipzig, noted the lady.

Oh no, my destination is Cape Town, I answered.

Then I have to read the article again, said the lady.

How did you recognize me? I asked.

Her pretty jacket, she said.

And I thought: I can be exchanged, but not the jacket! 😂

الاتعرف

هل أنت الرجل الذي أتى من هامبورغ سيرا على الأقدام؟ قرأت عنك في الصحيفة! سألتني اليوم امرأة في الشارع!

لا لقد بدأت في نوردكاب في النرويج! كانًجوابي اليها 

أوه نعم ، وأنت تذهب إلى لايبزيغ ، قالت لي السيدة.

أوه لا ، انا ذاهب الى كيب تاون في جنوب افريقيا ، أجبتها.

لا بد لي من قراءة المقال مرة أخرى ، إجابتني  السيدة. فسئلتها كيف عرفتيني؟  فأجابتني.

وقالت من جاكيت الجميلة ففكرت بنفسي: من الممكن ان أغير وان شخص اخر يمشي بدلي ، لكن من المستحيل  ان مغير الجاكيت 😂

Wittenberg, die Stadt Martin Luthers!

Wittenberg, die Stadt Martin Luthers!

Ein Tag ist zu wenig für diese Stadt der Reformation, wenn man sich alle Sehenswürdigkeiten ansehen möchte. Zwei Tage sind das Minimum, aber drei Tage wären das richtige Maß! Ich hetzte heute von Kirche zu Kirche und von Museum zu Museum im Eilverfahren und musste auch noch klettern und springen. Nun bin ich müde und muss das Erlebte in meinem Kopf sortieren und einordnen: Martin Luther, Melanchthon, Cranach, Hundertwasser, Assisi, Chagall…

Wittenberg, the city of Martin Luther!

One day is too little for this Reformation city, if you want to see all the sights. Two days are the minimum, but three days would be the right amount! Today I hurried from church to church and from museum to museum in an urgent procedure and also had to climb and jump. Now I’m tired and I have to sort and classify the experience in my head: Martin Luther, Melanchthon, Cranach, Hundertwasser, Assisi, Chagall …

فيتنبرغ ، مدينة مارتن لوثر!

يوم واحد قليل جدا بالنسبة لمدينة الإصلاح ، إذا كنت تريد أن ترى كل المشاهد. يومين هي الحد الأدنى ، ولكن ثلاثة أيام تكون مرتاحاً ورئيه كل شيء! اليوم سارعت من الكنيسة إلى الكنيسة ومن المتحف إلى المتحف في إجراء عاجل ، وكان أيضا علي التسلق والقفز. الآن أنا تعبان وعلي ان افرز واصنف كل شيء في رأسي: مارتن لوثر ، ميلانختون ،كرامته هندرتفاسر ، أسيزي ، شاغال …

 

 

Nach Wittenberg!

Es gab einen Kuss zum Abschied, einen zweiten Kuss und dann noch einen Kuss, bis der Zug ohne mich los fuhr …. Ich nahm dann den nächsten Zug nach Treuenbrietzen, wo ich wieder auf meinen Weg kam. Dann 25 km spazieren bis Wittenberg, die Stadt Martin Luthers; 25 km Kälte und nach Schnee aussehende Wolken. Ich ging durch ohne Pause, da ich Luthers Stadt nicht bei Dunkelheit erreichen wollte. Als ich ankam war es dennoch schon dunkel. Ich ging gleich zum Büro der „Mitteldeutschen Zeitung“ die heute einen Artikel über mich veröffentlicht hatte und bekam ein handsigniertes Exemplar vom Journalisten Paul Damm. 

Danach besuchte ich Wittenbergs berühmtestes Gebäude: Die Schloßkirche, an deren Tor vor 500 Jahren Luther seine Thesen nagelte  und Werke von Lucas Cranach immer noch zu bestaunen sind. In der Jugendherberge, wo ich die Nacht verbringe, erkannte man mich sofort und ich wurde gebeten, ein Autogramm zu geben. 😃

To Wittenberg!

There was a kiss goodbye, a second kiss and then another kiss, until the train started without me …. then I took the next train to Treuenbrietzen, where I came back on my way. Then 25 km walk to Wittenberg, the city of Martin Luther; 25 km of cold and snow-looking clouds. I went through without a break, because I did not want to reach Luther’s city in the dark. When I arrived it was already dark. I immediately went to the office of the „Mitteldeutsche Zeitung“ which today published an article about me and got a signed copy from the journalist Paul Damm.

Afterwards I visited Wittenberg’s most famous building: the Schloßkirche, at whose gate 500 years ago Luther nailed his theses and works by Lucas Cranach can still be admired. At the youth hostel where I spend the night I was immediately recognized and asked to sign an autograph. 😃

إلى فيتنبرغ!

كان هناك قبلة وداعا ، قبلة ثانية ثم قبلة أخرى ، حتى انطلق القطار من دوني …. ثم أخذت القطار التالي إلى مدينة تروينبريتسن المدينة التي وقفت بها من فبل يومين . ثم 25 كم سيرا على الأقدام إلى فيتنبرغ ، ومدينة مارتن لوثر. 25 كم من السحب الباردة والجليد. مشيت بدون انقطاع ، لأنني لم أكن أريد الوصول إلى مدينة لوثر في الظلام. عندما وصلت كان الليل وصل من قبلي. ذهبت على الفور إلى مكتب  الجريدة التي نشر اليوم مقالا عني وحصلت على نسخة موقعة من الصحفي بول دام.

بعد ذلك زرت مبنى فيتنبرغ الأكثر شهرة وهو كنيست القلعة ،المكان الذي علق لوثر على بوابه قبل 500 عام أطروحاته وأعماله من قبل لوكاس كراناخ لا يزال من الممكن الإعجاب به. في بيت الشباب حيث قضيت الليلة ، تعرفت على الفور ، وطلبت التوقيع على الجريدة