Casablanca / الدار البيضاء

Casablanca
Mein Tag begann im Hotel Central, einem kleinen Hotel aus den 30ern, mit einem Ausblick auf den Hafen. Danach ging ich in Ricks Café, fühlte mich lässig wie Humphrey Bogart, fand aber niemanden für einen tiefen Augen-Blick. Vielleicht ein paar Jahrzehnte zu spät?
Ich besuchte die Moschee Hassan II, die zweitgrößte Moschee der Welt, mit einem Fassungsvermögen im Inneren für 25.000 Gläubige.
Danach machte ich mich auf die Suche nach dem Rathaus und traf einen offiziellen Vertreter der Stadt, der mich für mein Tun mit einem Gedenkpokal auszeichnete.

Casablanca
My day started in the Hotel Central, a small hotel from the 1930s with a view of the harbor. After that, I went to Rick’s café, feeling casual like Humphrey Bogart, but couldn’t find anyone to look deeply. Maybe I’m a couple of decades to late?
I visited the Hassan II Mosque, the second largest mosque in the world, with an interior capacity for 25,000 believers.
Afterwards I went to the town hall and met an official representative of the city who awarded me a commemorative cup for my work.

الدار البيضاء
بدأ يومي في فندق سنترال ، وهو فندق صغير يعود إلى الثلاثينيات من القرن الماضي مع إطلالة على الميناء. بعد ذلك ، ذهبت إلى مقهى ريك ، وشعرت بالراحة مثل همفري بوجارت ، لكن لم أجد أي شخص انظر في عينه بعمق. ربما أنا جئت بضعة عقود في وقت متأخر؟
زرت مسجد الحسن الثاني وهو ثاني أكبر مسجد في العالم ، بسعة داخلية لـ ٢٥٠٠٠ مؤمن.
بعد ذلك ، ذهبت إلى مبنى البلدية والتقت بممثل رسمي للمدينة الذي منحني كأسًا تذكاريًا لعملي.

Lachen mit Gott / Laugh with god / اضحك مع ربي

Lachen mit Gott
Am 4. Januar 2005, also vor genau 15 Jahren und einem Tag verließ ich Casablanca mit einem Vertrag unterm Arm. Einige Monate später musste ich vom Notarzt aus der Badewanne befreit werden, da ich mich aufgrund eines schweren Bandscheibenvorfalls kaum noch bewegen konnte. Wenn man mich damals gefragt hätte, wo ich mich in 15 Jahren sehe, dann hätte ich sicherlich nicht „Casablanca“ gesagt, und auch nicht, dass ich körperlich fit und ein Weltwanderer bin. Blaise Pascal hat mal gesagt: „Wenn du Gott zum Lachen bringen willst, erzähle ihm von deinen Plänen.“ Nun bin ich gerade hier zu Fuß in Casablanca angekommen und lache mit Gott über mich. Das Leben ist so wundervoll und hat so viele geheimnisvolle Wege zu bieten- wenn man sie zu nutzen weiß.

Laugh with god
On January 4th, 2005, exactly 15 years and one day ago, I left Casablanca with a contract under my arm. A few months later I had to be released from the bathtub by the emergency doctor because I could hardly move due to a severe herniated disc. At the time, if I had been asked where I would see myself in 15 years, I would certainly not have said “Casablanca”, nor would I have said that I am physically fit and a world traveler. Blaise Pascal once said: „If you want to make God laugh, tell him about your plans.“ Now I have just arrived here on foot in Casablanca and am laughing with God about me. Life is so wonderful and has so many mysterious ways to offer – if you know how to use them.

اضحك مع ربي
في الرابع من يناير ٢٠٠٥ ، أي قبل ١٥ عامًا ويوم واحد بالضبط، غادرت دار البيضاء بعقد تحت ذراعي وبعد بضعة أشهر ، كان لا بد من إخراجي من حوض الاستحمام من قبل طبيب الطوارئ لأنني بالكاد أستطيع التحرك بسبب آلام شديدة في ظهري أتت من انزلاق غضروفي. في ذلك الوقت ، إذا سُئلت عن المكان الذي سأرى فيه نفسي بعد ١٥ عامًا ، لما كنت بالتأكيد لن أقول „الدار البيضاء“ ، ولن أقول إنني لائق بدنيًا وبأني رحلة عالمي. قال بليز باسكال ذات مرة: „إذا كنت تريد أن تجعل الله يضحك ، فأخبره عن خططك.“ الآن وصلت الدار البيضاء على الأقدام وأنا وأضحك مع ربي على نفسي. الحياة رائعة للغاية ولديها العديد من الطرق الغامضة – فيجب علينا معرفة كيفية استخدامها.

Frühling im Winter / Spring in winter / الربيع في فصل الشتاء

Frühling im Winter

Der Frühling hält Einzug und ich darf inmitten dieser farbigen Pracht sein und am Abend auch noch ein afrikanisches Sonnenuntergangsschauspiel in blutrot und in voller Größe beobachten.

Spring in winter

Spring is coming and I can be in the midst of this colorful splendor and watch an African sunset spectacle in blood red and full size in the evening.

الربيع في فصل الشتاء

الربيع أتى وأنا في وسط هذه الروعة الزاهية وفي المساء شاهدت مشهدًا غروب الشمس الأفريقية بلون أحمر وكامل الحجم.

The days of rest are finally over

Endlich sind die Tage des Rastens zu Ende! Als ich heute Rabat gegen Süden verließ, ging ich entlang der Küste, aber auch gleichzeitig entlang des Friedhofes, der sich von der Kasbah bis zur Stadtmauer erstreckte. Danach empfing mich der Atlantik, der mir aufregende Szenerie bot. Wellen, die hoch waren und Brandung von einer gewaltigen Größe, die ich bisher noch nicht kannte. Es ist schön, wieder unterwegs zu sein.

The days of rest are finally over! When I left Rabat south today, I was walking along the coast, but also at the same time along the cemetery, which stretched from the kasbah to the city wall. Then I was greeted by the Atlantic, which offered me exciting scenery. Waves that were high and surf of enormous size that I had never seen before. It’s nice to be on the road again.

اخيرا انتهت أيام الراحة ! عندما غادرت اليوم الرباط جنوبًا ، كنت أسير على طول الساحل ، ولكن أيضًا في نفس الوقت على طول المقبرة التي تمتد من القصبة إلى سور المدينة. ثم استقبلني المحيط الأطلسي ، الذي قدم لي مشهدًا مثيرًا. موجات كانت عالية وتصفح ذات حجم هائل لم أره من قبل. ما من أجملت الحركة والمسير الذان يجلبان أشياء جديدة في الحياة.

Mund auf- Mund zu / Open mouth, closed mouth / افتح الفم اغلق الفم

Mund auf- Mund zu

Mund auf! Morgens ging ich zum Zahnarzt- wieder mal Wurzelbehandlung! I love it!!!! Habe die Zähne zusammengebissen 🙂. Danach hatte ich Pause und ging nach Chellah, die Nekropole vor den Toren der Stadt. Heute finden sich zwischen den Ruinen die Reste eines botanischen Gartens und Überreste aus der Zeit, da dieses Gebiet römisch war und quasi zu Europa gehörte. Ein wunderschönes Stück Land, welches von den überwinternden Störchen besiedelt ist. Es gibt heilige Aale, die von kinderlosen Frauen besucht werden, um nach einem Kind zu fragen.
Danach ging ich über den Königspalast wieder zurück in die Zahnarztpraxis. Juchee!!!
Was für ein Tag! Brauche ich so schnell nicht wieder.
Zum Abschluss schaute ich mir die Kasbah an und warf schon mal einen Blick auf meinen morgigen Weg Richtung Süden. Mund zu.

Open mouth, closed mouth

Open mouth! In the morning I went to the dentist – root canal treatment again! I love it !!!! I gritted my teeth 🙂. After that I had a break and went to Chellah, the necropolis just outside the city. Today, among the ruins, you can find the remains of a botanical garden and remains from the time when this area was Roman and virtually belonged to Europe. A beautiful piece of land populated by the hibernating storks. There are sacred eels that are visited by childless women to ask about a child.
Then I went back to the dentist’s office via the Royal Palace. Juchee !!!
What a day! I don’t need it again anytime soon.
Finally I looked at Kasbah and took a look at my way south tomorrow. Closed mouth.

افتح الفم اغلق الفم

افتح الفم! في الصباح ذهبت إلى طبيب الأسنان – علاج قناة الجذر مرة أخرى! أنا أحب ذلك! صرت أسناني 🙂. بعد ذلك حصلت على استراحة وذهبت إلى شالة ، المقبرة خارج المدينة. اليوم ، من بين الأنقاض ، يمكننا العثور على بقايا حديقة وما تركه الزمن من اثار عندما كانت هذه المنطقة رومانية وتنتمي فعليًا إلى أوروبا. قطعة جميلة من الأرض التي يسكنها اللقالق. هناك ثعابين الماء المقدسة تزورها نساء بلا أطفال ليطلبوا أطفال.
ثم عدت إلى مكتب طبيب الأسنان عبر القصر الملكي.
يا له من يوم! لست بحاجة له مرة أخرى في أي وقت قريب.
أخيرًا ، ذهبت إلى القصبة وألقيت نظرة على طريقي غداً الى جنوب. اغلق الفم.

Altes Jahr, neues Jahr / Old year, new year / السنة قديمة ، السنة جديدة

Altes Jahr, neues Jahr

Gestern Vormittag ging ich zur österreichischen Botschaft und als ich ankam, hing ein Zettel an der Tür, dass heute geschlossen sei. Schade, dachte ich gerade noch und wollte umkehren, als ein Fenster aufging und eine Botschaftsmitarbeiterin hinausschaute. Ich sprach sie an und stellte mich vor und sie ging nach drinnen. Als sie zurück kam, meinte sie, der Botschafter wolle mich gern sprechen. So wurde ich hineingelassen, der Botschafter Hr. Klaus Kögeler empfing mich und machte mir einen Kaffee. Er entließ mich mit guten Wünschen für das neue Jahr und meinen Weg und einem Stempel in meinem Pass.
Danach war ich beim Zahnarzt- er mag mich und will mich gleich morgen wiedersehen.
Dann ging ich in mein Riad und da ich vermutlich schlechtes Wasser getrunken hatte, blieb ich auch dort und schlief noch vor Mitternacht ein. So hatte ich einen reibungslosen Jahreswechsel.
Euch allen alles Gute für das neue Jahr.

Old year, new year

Yesterday morning I went to the Austrian embassy and when I arrived there was a note on the door which showed that it’s closed today. I just was thinking “this is too bad” and was about to turn back when a window opened and an embassy employee looked out. I spoke to her and introduced myself and she went inside. When she came back she said that the ambassador would like to speak to me. So I was let in, the ambassador Mr. Klaus Kögeler received me and made me a coffee. He released me with good wishes for the new year and my way and a stamp in my passport.
After that I went to the dentist – he likes me and wants to see me again tomorrow.
Then I went to my riad and since I had probably been drinking bad water, I stayed there and fell asleep before midnight. So I had a smooth turn of the year.
I wish all of you all the best for the new year.

السنة قديمة ، السنة جديدة

ذهبت صباح أمس إلى السفارة النمساوية وعندما وصلت ، كانت هناك ملاحظة على الباب بان السفارة لهاذا اليوم مغلقة. فكرة بان هذا الشيء سيئ للغاية ، وكنت على وشك العودة عندما فتحت نافذة ونظرة موظفة من السفارة. تحدثت إليها وعرفتها عن نفسي وذهبت إلى الداخل. عندما عادت قالت لي إن السفير يود التحدث معي. لذلك تم السماح لي بالدخول، استقبلني السفير السيد كلاوس كوجلير وعمل لي قهوة بيده. بعد المحادثة اللطيفة ودعني بأجمل التمنيات بالعام الجديد وختم في جواز سفري الخاص.
بعد ذلك ذهبت إلى طبيب الأسنان الذي اعجب بأسناني ويريد رؤيتي مرة أخرى غدًا.
ثم ذهبت إلى النزل ، وبما أنني ربما شربت مياه سيئة ، بقيت هناك وسقطت نائماً قبل منتصف الليل. لذلك دخلت السنة الجديدة نائم.
اتمنا لكم جميعا كل التوفيق للعام الجديد.

Mein Jahresrückblick/ My review of the year / تقييمي للسنة

Mein Jahresrückblick

2019 startete aufregend mit einem Radiointerview im hr3 mit Hrn. Mike Marklove und gleich zwei TV-Dokumentationen über mich im Hessischen Fernsehen und im WDR. Ich war damals in Mitteldeutschland und noch mit dem #benpacker unterwegs. Es war kalt und sehr nass.
Von Deutschland aus ging ich über Wesel nach Holland, über Amsterdam und Den Haag nach Belgien; über Brügge und Brüssel nach Frankreich- quer durch von Lille im Norden über Paris entlang der Loire bis nach Biarritz; dann über die Grenze nach Spanien: Bilbao, Camino del Norte, Fisterra und endlich: Santiago de Compostela. Weiter ging es durch Portugal nach Lissabon, von dort wieder nach Spanien, ein kleiner Schlenker durch Andalusien bis nach Gibraltar. Und ein drittes Mal Spanien: Tarifa. Dann das Mittelmeer interkontinental bereist nach Tanger und jetzt Rabat, Marokko. Es ist frühlingshaft warm.
Ich habe Europa verlassen und Afrika erreicht. Zu Fuß. Den benpacker habe ich unterwegs wieder gegen den Rucksack getauscht wegen der größeren Flexibilität, ich habe viele neue Menschen getroffen, manche sind mir verloren gegangen und manche Bindungen haben sich verstärkt. Ich bin die meiste Zeit allein gegangen, aber manchmal hatte ich auch Wanderbesuch.
Die Spenden für die nationale Krebshilfe habe ich seit Frankreich zugunsten eines neuen Projektes aufgegebenen: Doctor Clown Tansania (Rote Nasen), bei dem ich von Hrn. Meinolf Kuper und Anja unterstützt werde.
Über das Jahr hinweg war ich in unzähligen Museen, Konzerten, Opern, Kirchen, Moscheen, Kaffeehäusern … und sah so viele Orte, die ich mir als Wohnsitz vorstellen könnte, würde ich nicht gerade die Welt bereisen.
Meine Erfahrungen im Gehen sind größer geworden und inzwischen macht sich bemerkbar, dass ich überall auf dieser Welt zuhause bin. Trug ich es früher eher wie eine These vor mir her, so ist es jetzt Erfahrungswissen: Menschen, egal welcher Kultur und Religion, Nationalität und Hautfarbe, Geschlechts oder Alters, alle haben die gleichen Wünsche und Hoffnungen: es geht immer um Liebe, die Familie und Gesundheit.
Und ich habe herausgefunden, dass das Leben vergänglich ist und dass ich nicht unverletzlich bin. Der Weg kostet Kraft und hat einen Preis. Aber diese Kraft, die ich aufwende für durchschnittlich 28 Kilimeter pro Tag, stärkt meinen Körper, ich bin fit und muskulös, aber meine Zähne leiden unter meiner schlechten Ernährung und der Anstrengung. Da muss ich sorgsamer werden.
Als ich am Nordkapp startete war ich bezüglich der Erreichung meines Zieles, Kapstadt, sehr zuversichtlich. Diese Zuversicht war zwischenzeitlich etwas ins Wanken geraten, da das ganze Unternehmen doch eine große finanzielle Herausforderung ist. Aber jetzt bin ich in Afrika und das auch mit Eurer Hilfe und dafür sage ich Danke!

Die Zahlen und Fakten des Jahres 2019:
– 12 Monate, 2 Kontinente, 8 Länder, 5 Hauptstädte
– Mostpoints: Nördlichster Punkt Spaniens, der westlichste Punkt, der südwestlichste und südlichste Festlandeuropas, nordwestlichster Afrikas, kleinstes Land
– 1.1.19: Kilometerstand 4540, 31.12.19: 11166. Das sind 6627 Fußkilometer in 2019.
– Ich bin 235 Tage gegangen und habe 130 pausiert.
– Spenden für die Krebshilfe in 2019: 290€
– Spenden für die Clowns: 1386€
– Gesammelte Spenden 2019: 1676€
– 3 Paar Schuhe
– längste Tour: 83km mit 1831Höhnrmetern in 17 Gehstunden
Herzlichen Dank, dass Ihr das möglich macht.
Eine guten Rutsch Euch und einen guten Start ins neue Jahr! Salam Umarmungen und Küsse aus Rabat!

My review of the year

2019 started with an exciting radio interview in hr3 with Mr. Mike Marklove and two TV documentaries about me on Hessische Fernsehen and WDR. At that time I was in Central Germany and still traveling with the #benpacker. It was cold and very wet.
From Germany I went via Wesel to Holland, via Amsterdam and The Hague to Belgium; via Bruges and Brussels to France – across from Lille in the north via Paris along the Loire to Biarritz; then across the border to Spain: Bilbao, Camino del Norte, Fisterra and finally: Santiago de Compostela. I continued through Portugal to Lisbon, from there back to Spain, a little dangle through Andalusia to Gibraltar. And a third time in Spain: Tarifa. Then the Mediterranean traveled intercontinental to Tangier and now Rabat, Morocco. It’s warm like spring.
I left Europe and reached Africa. On foot. I exchanged the benpacker for a backpack on the way because of the flexibility, I met a lot of new people, some were lost to me and some ties were strengthened. I went alone most of the time, but sometimes I had accompaniment.
Since France, I have given up donations for national cancer aid to a new project: Doctor Clown Tanzania (Red Noses), in which I am supported by Mr. Meinolf Kuper and Anja.
Throughout the year I have been to countless museums, concerts, operas, churches, mosques, coffee houses … and saw so many places that I could imagine as a place of residence if I were not traveling around the world.
My walking experience has grown and it is now becoming apparent that I am at home all over the world. I used to carry it more like a thesis in front of me, but now it is empirical knowledge: People, no matter what culture and religion, nationality and skin color, gender or age, all have the same wishes and hopes: it is always about love, the family and health.
And I’ve found that life is fleeting and that I’m not invulnerable. The path costs strength and has a price. But this force, which I use for an average of 28 kilometers per day, strengthens my body, I am fit and muscular, but my teeth suffer from my poor nutrition and exertion. I have to be more careful.
When I started at Nordkapp I was very confident that I would achieve my goal, Cape Town. This confidence had faltered in the meantime, since the whole company is a big financial challenge. But now I am in Africa with your help and for that I say thank you!

The facts and figures of 2019:
– 12 months, 2 continents, 8 countries, 5 capitals
– Mostpoints: the northernmost point of Spain, the westernmost point, the southwestern and southernmost continental Europe, northwestern Africa and the smallest country on my way.
– 1.1.19: Mileage 4540, 31.12.19: 11166. That is 6627 kilometers in 2019.
– I walked 235 days and paused 130.
– Donations for cancer aid in 2019: € ​​290
– Donations for the clowns: € 1386
– Collected donations 2019: € ​​1676
– 3 pairs of shoes
– Longest tour: 83km with 1831 meters of altitude in 17 hours of walking
Thank you for making this possible.
Happy New Year and a good start in the new year! Salam hugs and kisses from Rabat!

تقييمي للسنة

٢٠١٩ بدئه بمقابلة إذاعية مثيرة في راديو hr3 مع السيد مارك مايكلوف واثنين من الأفلام الوثائقية التلفزيونية عني على التلفزيونين Hessische Fernsehen و WDR. في ذلك الوقت كنت في وسط ألمانيا وما زلت أسافر مع ساحب خلفي عربة. الجو كان بارد ورطب جدا.
من ألمانيا سرت عبر فيسل إلى هولندا وعبر أمستردام ولاهاي إلى بلجيكا. عبر بروج وبروكسل إلى فرنسا – عبر ليل في الشمال عبر باريس على طول نهر اللوار إلى بياريتز ؛ ثم عبر الحدود إلى إسبانيا: بلباو ، كامينو ديل نورتي ، فيستيرا ، وأخيرا: سانتياغو دي كومبوستيلا. تابعنا عبر البرتغال إلى لشبونة ، ومن هناك إلى إسبانيا ، وتمشيت قليلاً من هنا الى هناك في الأندلس وقم إلى جبل طارق. ومرة ثالثة دخلت إسبانيا: طريفة. ثم عبرت البحر الأبيض المتوسط بالباخرة ​​إلى طنجة والآن أنا في الرباط ، المغرب. إن الجو دافئ وكأنه ربيع.
غادرت أوروبا ووصلت إلى إفريقيا. سيرا على الأقدام. لقد استبدلت العربة بحقيبة ظهر على الطريق بسبب حرية المرونة ، قابلت الكثير من الأشخاص ، ونسيت بعضهم وتم تعزيز بعض العلاقات. معظم الوقت مشيته وحدي، ولكن في بعض الأحيان كان لدي زوار الذين ساروا معي.
منذ فرنسا ، تنازلت عن تبرعات لمساعدة مرضى السرطان الوطنيين لمشروع جديد: دكتور مهرج تنزانيا (الأنف الاحمر) ، وأنا أتلقى المساعدة من السيد مايناولف كوبر.
طوال العام ، زرت عددًا لا يحصى من المتاحف والحفلات الموسيقية والأوبرا والكنائس والمساجد والمقاهي … وشاهدت العديد من الأماكن التي يمكن أن أتخيلها كمكان إقامة إذا لم أكن أسافر حول العالم.
نمت تجربتي في المشي وأصبح من الواضح الآن أنني في بيتي في جميع أنحاء العالم. اعتدت أن أحملها أشبه أطروحة أمامي ، لكنها الآن معرفة تجريبية: الناس ، بغض النظر عن الثقافة والدين والجنسية ولون البشرة والجنس والعمر ، وجميعهم لديهم نفس الرغبات والآمال: الكل يبحث عن الحب ، والأسرة والصحة.
ولقد وجدت أن الحياة عابرة وأنني معرضة للخطر. المسار يكلف القوة وله سعر. لكن هذه القوة ، التي أستخدمها لمدة 28 كيلومترًا في المتوسط ​​يوميًا ، تقوي جسدي ، وأنا لائق وعضلاتي قوية، لكن أسناني تعاني من سوء التغذية والجهد. يجب أن أكون أكثر حذرا.
عندما بدأت المسير في نوردكاب كنت واثقا من أنني سأحقق هدفي وأصل الى جنوب أفريقيا . تعثرت هذه الثقة لشيء ما ، لأن السفرة بأكملها تمثل تحديًا ماليًا كبيرًا. لكنني الآن في أفريقيا مع مساعدتكم / ولهذا أقول شكرا لك!

حقائق وأرقام ٢٠١٩:
– ١٢ شهرًا ، قارتان ، ٨ دول ، ٥ عواصم
– معظم النقاط: أقصى نقطة في شمال إسبانيا ، وأقصى نقطة في الغرب ، وجنوب غرب أوروبا وجنوبها القاري ، وشمال غرب أفريقيا ، وجبل طارق وهي أصغر دولة
– ١/١/٢٠١٩: عدد الكيلومترات ٤٥٤٠ ، ٣١/١٢/٢٠١٩: ١١١٦٦. أي ٦٦٢٧ كيلومتر في عام ٢٠١٩.
– مشيت ٢٣٥ يومًا وأوقفت ١٣٠ يومًا.
– التبرعات لعلاج السرطان في عام ٢٠١٩: ٢٩٠ يورو
– التبرعات للمهرجين: ١٣٨٦ يورو
– جمع التبرعات ٢٠١٩: ١٦٧٦ يورو
– ٣ أزواج من الأحذية
– أطول جولة: ٨٣ كم مع ارتفاع ١٨٣١ متر في ١٧ ساعة من المشي
شكرا لكم لجعل هذا ممكن.
سنة جديدة سعيدة وأنت وبداية جيدة للعام الجديد! سلامي وقبلاتي لكم جميعا من الرباط!